X Używamy plików cookie i zbieramy dane m.in. w celach statystycznych i personalizacji reklam. Jeśli nie wyrażasz na to zgody, więcej informacji i instrukcje znajdziesz » tutaj «.

Numer: 32477
Przesłano:
Dział: Języki obce

Konkurs idiomów w języku niemieckim

Konkurs idiomów niemieckich
rok szkolny .........
Name: ........................................
Klasse: ............


I. Dokończ idiom:

1. von Kopf ........................................ .
2. zwei linke ........................................ .
3. das fünfte Rad ........................................ .
4. goldene Berge ........................................ .
5. kaltes Blut........................................ .
6. dummes Zeug........................................ .
7. um jeden ........................................ .
8. wie auf Nadeln ........................................ .

II. Napisz początek idiomu:

1. ........................................ spitzen
2. ........................................ halten
3. ........................................ zudrücken
4. ........................................ spielen
5. ........................................ sehen
6. ........................................ rühren
7. ........................................ Gedanken haben
8. ........................................ sterben

III. Uzupełnij brakujący wyraz:

1. Er reibt sich ........................................
2. Ich weiß nicht. Ich habe keine .................................
3. Das ist Liebe auf den ersten ...................................
4. Er telefoniert die ganze Zeit. Er hängt ........................
5. Der Film ist so lustig. Ich platze vo...........................
6. Hier muss ich die goldene .............................. finden.

IV. Przetłumacz na język niemiecki:

1. biedny jak mysz kościelna- ........................................
2. być szczęściarzem- ........................................
3. mieć czyste sumienie- ........................................
4. słowo w słowo- ........................................
5. mieć wyrzuty sumienia- ........................................
6. być w dobrych rękach- ........................................
7. czarna owca- ........................................
8. obić się o uszy- ........................................
9. stracić nerwy- ........................................
10. gołym okiem- ........................................
11. w cztery oczy- ........................................
12. mieć kasy jak lodu- ........................................
13. biały jak ściana- ........................................
15. łatwo mówić- ........................................
16. najwyższy czas- ........................................
17. być pijanym- ........................................

V. Przetłumacz na język polski:

1. sich bis über die Ohren in jemanden verlieben- ........................................
2. wie ein Blitz aus heiterem Himmel- ........................................
3. sich wie neugeboren fühlen- ........................................
4. einen schlechten Ruf haben- ........................................
5. sich etwas aus dem Finger saugen- ........................................
6. ganz Ohr sein- ........................................
7. eine feine Nase für etw. haben- ........................................
8. über Leichen gehen- ........................................

VI. Odpowiedz na pytania w języku niemieckim wykorzystując znane Ci idiomy:

1. Was kann man sich brechen?
A. Mund B. Zunge C. Kopf
2. In welchem Himmel kann man sein?
A. im blauen B. im siebenten C. im siebten
3. Mit welchem Bein kann man aufstehen?
A. mit dem gebrochenen B. mit dem linken C. mit dem gesunden
4. Welche Nerven kann man haben?
A. goldene B. gute C. eiserne
5. In welchen Händen kann man sein?
A. in guten B. in besseren C. in besten

O nas | Reklama | Kontakt
Redakcja serwisu nie ponosi odpowiedzialności za treść publikacji, ogłoszeń oraz reklam.
Copyright © 2002-2019 Edux.pl
| Polityka prywatności | Wszystkie prawa zastrzeżone.
Prawa autorskie do publikacji posiadają autorzy tekstów.