X Używamy plików cookie i zbieramy dane m.in. w celach statystycznych i personalizacji reklam. Jeśli nie wyrażasz na to zgody, więcej informacji i instrukcje znajdziesz » tutaj «.

»» ZDALNE NAUCZANIE. U nas znajdziesz i opublikujesz scenariusze ««
Numer: 15387
Przesłano:
Dział: Języki obce

Słownictwo do wybranych rozdziałów podręcznika "Hier und da"

Hier und da 1. Haeuser, Hauser

der Wohnblock – blok mieszkalny
das Reihenhaus – dom w zabudowie szeregowej
das Doppelhaus – bliźniak
das Einfamilienhaus – dom jednorodzinny
das Hochhaus – wieżowiec
das Bauernhaus – dom na wsi
das Fachwerkhaus – dom z charakterystycznymi belkami w murze
die Wohnung – mieszkanie
das Bügerhaus – kamienica czynszowa
die Altstadt – stare miasto
sich befinden – znajdować się
im ersten Stock – na pierwszym piętrze
im zweiten Stock – na drugim piętrze
im Erdgeschoss – na parterze
im Dachgeschoss – na poddaszu
Im welchem Stock ... - na którym piętrze...
gemütlich – przytulnie
die Umgebung – okolica
unten – na dole oben - na górze
der Lärm - hałas
außerhalb – poza
der Blick – widok
der Garten – ogród
der Teich – staw
das Schlafzimmer – sypialnia
die Neubausiedlung – nowe osiedle mieszkaniowe
modern – nowoczesne
das Leben – życie
am Stadtrand – na skraju miasta
der Berg – góra
ein ruhiger Ort – spokojne miejsce
auf dem Lande – na wsi
finden – uważać, sądzić
nette Nachbarn – mili sąsiedzi
das Gebäude – budynek
die Lage – położenie
das Stockwerk – piętro
Ich wohne in... - mieszkam w....
in der Innenstadt – w śródmieściu


Hier und da 1. Mein Haus ist ganz gemütlich.

günstig – korzystnie
die Wohnung – mieszkanie
viermieten – wynajmować
verkaufen – sprzedawać
die Wohnsiedlung – osiedle mieszkaniowe
die Wohnungsausstattung – wyposażenie mieszkania
separat – osobny
das Badezimmer / das Bad – łazienka
das Wohnzimmer – pokój dzienny
die Küche – kuchnia
das Schlafzimmer – sypialnia
das Esszimmer – jadalnia
der Flur – przedpokój
das WC – toaleta
das Arbeitszimmer – gabinet
der Raum – die Räume – pomieszczenie
Essen vorbereiten – przygotowywać jedzenie
Wie viele Zimmer gibt es in deiner Wohnung / deinem Haus ? - ile pokoi jest w twoim mieszkaniu/domu ?
Welche Räume gibt es in der Wohnung / im Haus ? - jakie pomieszczenia są w twoim mieszkaniu / twoim domu ?
Was kann man in diesen Räumen machen ? - co można robić w tych pomieszczeniach


Hier und da 2. Gesund oder ungesund

fettarm – zawierający mało tłuszczu
fettreich – zawierający dużo tłuszczu
kalorienarm – niskokaloryczny
kalorienreich – wysokokaloryczny
eiweißhaltig – zawierające białko
vitaminreich – bogaty w witaminy
vitaminarm – ubogi w witaminy
vegetarisch – wegetariański
gesund - zdrowy
ungesund – niezdrowy
sich ernähren – odżywiać się
weil – ponieważ


Zeszyt maturalny 1. Einen Platz reservieren.

Plätze reservieren – zarezerwować miejsca
die Jugendherberge – schronisko
die Übernachtung / die Unterkunft – nocleg
mit / ohne – z / bez
mit Vollpension – z pełnym wyżywieniem
mit Halbpension – z niepełnym wyżywieniem
im Voraus zahlen – płacić z góry
schwer – trudno
die Radtour – wycieczka rowerowa
billig – tani
freie Plätze – besetzte Plätze – wolne / zajęte miejsca
gebucht – zarezerwowane
die Nachtruhe – cisza nocna
der Ausweis – dowód
die Vorausbezahlung – zaliczka
das Anmeldeformular – formularz meldunkowy
die Bettwäsche – pościel
der Schlafsack – śpiwór
geöffnet / geschlossen – otwarte / zamknięte


Zeszyt maturalny 2. Stichpunkt: Modeln

das Model – modelka
modeln – pracować jako modelka
die Messe – targi
das Selbstvertrauen – wiara w siebie
geduldig – cierpliwa
verlangen – wymagać
das Glanz – splendor
der Ruhm – sława
harte Arbeit – ciężka praca
träumen von – marzyć, śnić ,z.B. Ich träume von dir.
berühmt sein – być sławnym
ständig unterwegs sein – być ciągle w podróży
kennen lernen – kennen gelernt (h) – poznawać
keine geregelte Arbeitszeit – nieuregulowany czas pracy
die Geduld – cierpliwość
bei einem Model-Wettbewerb mitmachen – brać udział w konkursie na modelkę
zögern – zwlekać
Ich habe es mir nicht so richtig zugetraut – nie wierzyłam w siebie do końca
der Traumjob – wymarzony zawód
die Ausstrahlung – charyzma
das Selbstbewusstsein – pewność siebie
die Maße - wymiary
die Körpergröße - wzrost
die Schuhgröße – rozmiar buta
die Vielseitigkeiten - wielostronność


Hier und da 2. Wie komme ich zum... ?

der Weg, -e – droga, nach dem Weg fragen – pytać o drogę
den Weg zeigen – pokazywać drogę
den Weg beschreiben – opisywać drogę
zu Fuß – na piechotę
die Straße, -n – ulica
die Ampel, -n – światła
die Kreuzung, -en – skrzyżowanie
die Brücke, -n – most

Entschuldigung, wie komme ich zum Rathaus (das Rathaus) ?
zum Bahnhof (der Bahnhof) ?
zur Schule (die Schule) ?
Przepraszam, jak dojdę do .............................

Wo ist der Bahnhof / die Schule / das Rathaus ?
Gdzie jest dworzec / szkoła / ratusz ?

Gehen Sie die Krakowskastraße geradeaus / entlang / bis zur Kreuzung / über den Matejkoplatz / über den Burekmarkt / durch den Park – Niech pani / pan idzie prosto ulicą Krakowską / wzdłuż ulicy Krakowskiej / do skrzyżowania / przez plac Matejki / przez „Burek” / przez park

vorbeigehen an (III) – przechodzić obok
Gehen Sie am Matejkoplatz (der Platz) / an der Bibliothek (die Bibliothek ) vorbei – Niech pani / pan przejdzie obok placu Matejki / obok biblioteki.

biegen – skręcać
Biegen Sie an der Kreuzung / rechts / linsk / in die Krakowskastraße -
Niech pani / pan skręci na skrzyżowaniu / w prawo / w lewo / w ulicę Krakowską

Rechts / links sehen Sie den Bahnhof / die Schule / das Rathaus -
na prawo zobaczy pani / pan ..................................


Hier und da 3. Zimmer gesucht.

das Tohuwabohu – bałagan, rozgardiasz
etwas/jmdn satt haben – mieć dość czegoś / kogoś
zu laut – zbyt głośny
überall – wszędzie
die Ruhe – spokój / ruhig - spokojny
stattdessen – zamiast tego
ertragen – znosić
unordentlich – nieporządny
gesellig – towarzyski
liegen lassen – pozostawiać
häufig – częste
die Wohnungsannonce – ogłoszenie o mieszkanie
suchen – szukać

O nas | Reklama | Kontakt
Redakcja serwisu nie ponosi odpowiedzialności za treść publikacji, ogłoszeń oraz reklam.
Copyright © 2002-2024 Edux.pl
| Polityka prywatności | Wszystkie prawa zastrzeżone.
Prawa autorskie do publikacji posiadają autorzy tekstów.