X Używamy plików cookie i zbieramy dane m.in. w celach statystycznych i personalizacji reklam. Jeśli nie wyrażasz na to zgody, więcej informacji i instrukcje znajdziesz » tutaj «.

»» ZDALNE NAUCZANIE. U nas znajdziesz i opublikujesz scenariusze ««
Numer: 4588
Przesłano:
Dział: Języki obce

Der Valentinstag - Dzień Świętego Walentego

Szkoła ponadgimnazjalna
--------------------------------------

Pewnie każdy umiałby po niemiecku wyznać miłość (Ich liebe dich! – Kocham Cię!), ale w tym miejscu zasób słów odpowiednich do prowadzenia dalszej rozmowy staje się uboższy. Na wypadek poznania w walentynki lub w przyszłości kogoś miłego, kto włada tylko niemieckim, zamieszczam „zakochany” słowniczek.

lieben – kochać
die Liebe – miłość
ein Mädchen aufreißen – poderwać dziewczynę
der Aufreißer – podrywacz
mit dem Mädchen Schluss machen – zerwać z dziewczyną
sich sehnen nach – tęsknić za
sich verlieben in – zakochać się w
flirten – flirtować
küssen – całować
einen Kuss geben – dawać całusa
heiraten – poślubić, wyjść za mąż, ożenić się
ein Date haben – mieć randkę
einen Liebesbrief schreiben – pisać list miłosny
das Liebespaar – para zakochanych
Liebling! – Kochanie!
Schatz! – Skarbie!
eine feste Freundin haben – mieć dziewczynę
einen festen Freund haben – mieć chłopaka
um die Hand bitten – prosić o rękę
die Hochzeit – ślub
die Braut – panna młoda
der Bräutigam – pan młody

ALLERLEI ÜBER DIE LIEBE – ROZMAITOŚCI O MIŁOŚCI

Oto, co na temat miłości mówią niemieckie przysłowia i powiedzenia:

Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand. (Miłość i rozsądek rzadko idą w parze.)
Die Liebe ist blind. (Miłość jest ślepa.)
Die Liebe geht durch den Magen. (Przez żołądek do serca.)
Alte Liebe rostet nicht. (Stara miłość nie rdzewieje.)
Lieben und Singen lässt sich nicht zwingen. (Do miłości i śpiewania nie można zmusić.)
Liebe und Husten lassen sich nicht verbergen. (Miłości i kaszlu nie ukryjesz.)

EINE SONDERBARE LIEBESERKLÄRUNG – NIEZWYCZAJNE WYZNANIE MIŁOŚCI

Jeśli uważacie, że Niemcy, to ludzie bardzo sztywni i pozbawieni fantazji oraz powściągliwi w okazywaniu uczuć – przeczytajcie:

„Chciałem wyznać w sposób szczególny mojej Indze miłość – hm..., i wtedy wpadłem na pomysł ze słupem ogłoszeniowym!” – zwierza się z uśmiechem na twarzy Karsten P. (26) – mechanik samochodowy z Hamburga. Zakochany zlecił przygotowanie plakatu z wyznaniem miłości i przykleił go na słup ogłoszeniowy, obok którego jego wybranka serca Inga M. (28) codziennie przechodziła w drodze do pracy. Zrealizowanie pomysłu kosztowało go 250 €, ale pieniądze wydał nie na darmo. „Takie wspaniałe wyznanie miłości nie trafia się wielu kobietom. Płakałam ze szczęścia, gdy zobaczyłam plakat...” – uśmiecha się Inga.

WITZIG ÜBER LIEBE – O MIŁOŚCI NA WESOŁO

- Zwanzig Jahre waren ich und meine Frau glücklich ...
- Und dann ...?
- Dann haben wir uns kennen gelernt.
kennen lernen – poznać się

Der Eskimo sagt zu seiner Frau:
- Du hast einen anderen geküsst! Du hast noch eine heiße Nase.
einen anderen – innego

Nach der Hochzeit weint die Mutter der Braut. Der Mann tröstet sie:
- Wir haben zwar eine Tochter verloren, aber dafür haben wir jetzt ein freies Badezimmer.
weinen – płakać; trösten – pocieszać; zwar – wprawdzie; dafür – za to

O nas | Reklama | Kontakt
Redakcja serwisu nie ponosi odpowiedzialności za treść publikacji, ogłoszeń oraz reklam.
Copyright © 2002-2024 Edux.pl
| Polityka prywatności | Wszystkie prawa zastrzeżone.
Prawa autorskie do publikacji posiadają autorzy tekstów.