X Używamy plików cookie i zbieramy dane m.in. w celach statystycznych i personalizacji reklam. Jeśli nie wyrażasz na to zgody, więcej informacji i instrukcje znajdziesz » tutaj «.

Numer: 20954
Przesłano:
Dział: Języki obce

Materiały pomocnicze do nauki j. niemieckiego z zakresu tematyki lotniczej

MATERIAŁY POMOCNICZE
DO NAUKI JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Z ZAKRESU KOMUNIKACJI LOTNICZEJ


zawierają:
● słowa kluczowe
● wyrażenia
● wyrażenia idiomatyczne


opracowała:
mgr Aneta Mejerowicz


Gdańsk, maj 2012r.

SŁOWA KLUCZOWE
SCHLÜSSELWÖRTER

aerobus - der Airbus, -se
aeroklub - der Fliegerklub, s
aeronautyka - die Aeronautik
bezpośredni
(bez przesiadki) - direkt
bilet - die Fahrkarte, -n;
bilet - das Ticket, -s
cena - der Preis, -e
czarter - der Charter, -s
czarterować - chartern
drogi - teuer
terminal - das Terminal, -s/-e
dwupłatowiec - der Doppeldeker, -
dziób - der Bug, -e
fotel (miejsce
do siedzenia) - der Sitzplatz, Plätze
głośnik (megafon) - der Lautsprecher
hangar - die Flugzeughalle, -n
helikopter - der Hubschrauber
hydroplane - das Wasserflugzeug, -e; der Hydroplan, -e
informacja - die Auskunft, - künfte
informacja (punkt
udzielający inf.) - die Auskunft
informować
(kogoś o czymś) - benachrichtigen, informieren
(jdn von D)
jednopłatowiec - der Eindecker, -
kabina - die Kabine, -en; das Cockpit, -s
kadłub - der Rumpf, Rümpfe
kapitan - der Kapitän, -e
kapitan samolotu - der Flugkapitän, -e
klimatyzacja - die Klimaanlage, -en
klimatyzowany - klimatisiert
kołować
(dojeżdżać do pasa startowego) - auf die Startbahn
anrollen
kołowanie - das Rollen; das Anrollen
komunikacja - der Verkehr
kontener - der Container, -
korkociąg - das Trudeln
koszt - Kosten(Pl.)
kurs - der Kurs, -e; die Fahrt, -en
lądować - landen
lądowanie - die Landung, -en
lądowisko - der Landeplatz,-plätze
latać - fliegen
linia (przedsiębiorstwo
przewozu
ludzi i towarów) - die Gesselschaft, -en;
das Unternehmen, -; die Fluglinie (pot.)
linia (trasa/po której
regularnie
kursują samoloty) - die Fluglinie,en
liniowiec - das Linienflugzeug, -e;
der Passagierflugzeug, e
lot (rejs) - der Flug, Flüge
lotnictwo - die Luftfahrt, -en
lotniczy - Luft-; Flug-
lotnik - der Flieger, -
lotnisko - der Flughafen, -häfen
luk - der Gepäckraum, räume
luksusowy - Luxus-; edung, -en
międzylądowanie - die Zwischenlandung, -en
mila - die Meile, -n
nadbagaż - das Übergepäck, -e
nawigacja - die Navigation, -
nawigator - der Navigator, -en
nawigować - navigieren
niebo - der Himmel
niski (pułap lotu/
standart obsługi) - niedrig
nurkować (pikować) - den Sturzflug ausführen
obsługa - die Bedienung
obsługiwać (kogoś) - bedienen (A)
ochrona - der Schutz
odlecieć - abfliegen
odlot - der Abflug, -flüge
„Odloty”
(na rozkładzie lotów)- „Abflüge”
odprowadzić
(kogoś do czegoś) - bringen (jdn zu D)
odrzutowiec - das Strahlflugzeug, -e;
der Jet, -s
odrzutowy - Strahl-;
ogon - das Heck, -e/-s
okno - das Fenster, -
oparcie
(przy siedzieniu) - die Rücklehne, -n
opóźnienie - die Verspätung, -en
opóźniony - verspätet
pasażer - der Fluggast, -gäste; der Passagier,- e
pilot - der Pilot,-en; der Flugzeugführer, -
pilotaż - das Lotsen, -; die Lotsenkunst, -künste;
die Flugzeugführung, -en
pilotować (sterować) - steuern; lotsen
planowo - planmäßig
płacić (za coś) - (be)zahlen (für A)
płatność - die Zahlung,-en
poczekalnia - der Warteraum, -räume; der Wartesaal,-
säle
podgłówek - der/das Kopfteil, -e
podłokietnik - die Armlehne, -en
podróż - die Reise, -en
podróżować (czymś) - reisen (mit D)
podwozie - das Fahrgestell, -; das Fahrwerk, -e
pokład - das Deck, -s
połączenie - der Anschluss, -schlüsse; die Verbindung,
-en
porwać (samolot) - entführen
porywacz (samolotu) - der Entführer, -
postój (odpoczynek) - die Rast
postój
(zatrzymanie się) - der Halt, -e
powietrze - die Luft
powrót - die Rückkehr
prędkość - die Geschwindigkeit, -en
przelecieć - überfliegen (A)
przesiadać się - umsteigen
przesiadka - das Umsteigen
przewoźnik - das Fuhrunternehmer, -
przybycie - die Ankunft, -künfte
przybyć - ankommen; eintreffen
przylecieć - ankommen; anfliegen
przylot - die Ankunft, -künfte
„Przyloty”
(na rozkładzie lotów) - „Ankünfte”
Pułap (lotu) - die Flughöhe, -en
punktualny - pünktlich
radar - der/das Radar, -es/-e
rejs (lot) - der Flug, Flüge
rejsowy (rozkładowy) - Linien-
rezerwacja - die Buchung, -en
rezerwować - buchen; reservieren
rękaw (przejście
na pokład samolotu) - die Fluggastbrücke, -n
rozkładowy
(rejsowy) - Fahrplan-; Linien-
samolot - das Flugzeug, -e
samolotem
(drogą lotniczą) - mit dem Flugzeug; Flug-
silnik (lotniczy) - das Flugzeugtriebwerk
skrzydło - die Tragfläche, -en; der Flügel
standard - der Standard, -s; das Niveau
stanowisko
(wyjście/przejście
z terminalu
do samolotu) - der Flugsteig, -e
start - der Start, -s
startować - starten
ster - das Steuer, -
sterować (pilotawać) - steuern
sterowiec - das Luftschiff, -e
steward - der Steward, -s
stewardessa - die Stewardess, -en
szybowiec - das Segelflugzeug, -e
śmigło - die Luftschraube, -n; der Proppeler
taryfa (opłata
za przejazd) - das Fahrgeld; der Tarif, -e
termin - die Frist, -e
terminal - die Abflugshalle, -n;
das Abfertigungsgebäude, -en
das Terminal
toaleta - die Toilette, -en
towar - die Ware, -n; die Güter (Pl.)
towarowy - Waren-; Güter-; Fracht-
transport
(komunikacja) - der Verkehr
transport
(przewóz ładunków) - die Beförderung, -en;
der Transport, -e
transportować - befördern; transportieren
trap - der Landgang, -gänge;
trasa
(linia lotnicza) - die Fluglinie, -n; die
Verkehrslinie, -n
trwać - dauern
turboodrzutowiec - das Turboluftstrahlflugzeug, e
ubezpieczenie
(na wypadek czegoś) - die Versicherung, -en
(gegen A)
ubezpieczyć (kogoś/coś
na wypadek czegoś) - versichern (A gegen A)
wejście - der Eingang, -gänge
właz - das Einsteigelloch, -löcher; die Einstiegluke
wodować - wassern
wybór - die (Aus)Wahl, -en
wybrać - (aus)wählen
wycieczka - der Ausflug, -flüge; die Fahrt
wygoda - der Komfort
wygody - Bequemlichkeiten (Pl.)
wyjechać - verreisen; ausreisen
wyjście - der Ausgang, -gänge
wyjście (stanowisko/przejście
z terminalu do samolotu) - die Fluggastbrücke, -n
wyruszyć - losfahren; losgehen; aufbrechen
wysokość - die Höhe, -n
wziąć - nehmen
z - von; aus
załoga (samolotu) - die Besatzung, -en; das
Flugzeugpersonal
zarezerwowany - reserviert; gebucht
zniżka - die Ermäßigung, -en


Wyrażenia
Redewendungen

● autobus kursujący wahadłowo na trasie centrum miasta- lotnisko
der Zentrum-Flughafen-Bus, -se; der Airport-Bus, -se; der Flughafenzubringer, -
● balon na gaz/ogrzane powietrze
der Gasbalon, -s; der Heißluftbalon, -s
● bilet lotniczy
der Flugschein, -e; die Flugkarte, -n; das Flugticket, -s
● bilet po obniżonej cenie
die Ermäßigungskarte, -n; die Angebotsfahrkarte, -n
● bilet powrotny
das Rückehr-Ticket, -s; das Ticket für die Rückfahrt
● bilet ze zniżką 50%
das Halbpreisticket, -s
● biuro rzeczy znalezionych
das Fundbüro, -s
● być na pokładzie samolotu
am Bord eines Flugzeugs sein
● być opóźnionym –
verspätet sein; Verspätung haben
● być w drodze (do czegoś)
auf dem Weg sein (nach D)
● cel podróży (punkt docelowy)
der Zielort, -e; das Reiseziel, -e
● cena przelotu samolotem
der Flugpreis, -e
● choroba lokomocyjna
die Luftkranheit, -en
● chory na chorobę lotniczą
Luftkrank sein
● czas przeznaczony na przesiadkę
die Umsteigezeit
● Czy miałeś przyjemny lot?
Hattest du einen angenehmen Flug?
● dla niepalących
Nichtraucher
● dla palących
Raucher
● droga lotnicza
der Luftweg, -e
● drogą powietrzną
auf dem Luftweg
● drugi pilot
der Kopilot, -en
● dworzec lotniczy
die Abflughalle, -n; das Abfertigungsgebäude, -n; das Terminal, -s
● godzina odlotu
die Abflugzeit, -en
● hala odlotów
die Abflughalle, -n
● hala przylotów
die Ankunfsthalle, -n
● Ile bagażu mogę ze sobą zabrać?
Was an /von dem Gäpack darf ich mitnehmen?
● Ile kosztuje bilet?
Was/Wie viel kostet die Flugkarte?
● Jak długo trwa lot?
Wie lange dauert der Flug?
● kamizelka ratunkowa
die Rettungsweste, -n
● Kapitan i załoga witaja państwa na pokładzie
Der Kapitän und die Besatzung begrüßen Sie am Bord
● karta pokładowa
die Bordkarte, -n
● Kiedy odlatuje samolot do...?
Wann fliegt das Flugzeug nach... ab?
● Kiedy przylecimy do...?
Wann kommen wir in ... an?
● klasa biznesowa
die Businessclass
● klasa pierwsza
erste Klasse
● klasa turystyczna
die Touristenklasse
● kontrola bezpieczeństwa
die Sicherheitskontrolle, -n
● kontrola biletowa i bagażowa
die Flugkarten- und Gäpackkontrolle, -n
● kontrola celna
die Zollkontrolle, -n
● kontrola lotu
die Flugsicherung
● kontrola paszportowa
die Passkontrolle, -n
● kontrola urzędu imigracyjnego
die Kontrolle des Auslandsamtes
● kontroler lotów/ruchu lotniczego
der Fluglotse, -n
● kontynuować podróż samolotem
weiterfliegen; die Flugreise fortsetzen/weiterführen
● lądowanie awaryjne
die Notlandung, -en
● lecieć bez międzylądowania
ohne Zwischenlandung fliegen
● lecieć bezpośrednio
direkt fliegen
● lecieć z prędkością ... km/h
mit der Geschwindigkeit von ... Kilometern pro Stunde fliegen
● Lecimy na wysokości ... metrów, z prędkością ... km/h
Unsere Flughöhe beträgt ...Meter bei der Geschwindigkeit von ...Kilometern pro Stunde
● lęk przed lataniem
die Flugangst, -ängste
● linia lotnicza
Die Fluglinie, -n
● lista pasażerów oczekujących na wolne miejsca/zwroty
biletów/odwołane reserwacje
die Liste der Fluggäste, die auf freie Plätze warten; die Warteliste
● lista rezerwowa
die Warteliste, -n
● lot bezpośredni/bez lądowania
der Direktflug, -flüge; der Flug ohne Zwischenlandung
● lot czarterowy
der Charterflug,-flüge
● lot rejsowy
der Linienflug,-flüge
● luk ładunkowy
der Frachtraum, -räume; der Unterflurraum,-räume
● mechanik pokładowy
der Bordmechaniker
● miejsce przy oknie
der Fensterplatz, -plätze
● miejsce przy przejściu
der Platz am Mittelgang
● miejsce w środku
der Platz in der Mitte
● “Miłego lotu/miłej podróży!”
“Eine gute, angenehme Reise”.
● na lotnisku
auf dem Flughafen
● na pokładzie samolotu
am Bord
● na wysokości ...metrów/stóp
in der Höhe von ... Metern
● nabierać wysokości
an Höhe gewinnen
● nie zdążyć (na coś)
verpassen (A)
● niski standard
niedrige Klasse; niedriger Standards
● O której jest następny samolot/lot do...?
Wann fliegt das nächste Flugzeug nach... ab?
● odlatywać o godzinie ... (według rozkładu)
um ... abfliegen
● odprawa celna
die Zollabfertigung
● odprawa pasażerów przed odlotem samolotu/po przylocie
die Abfertigung vor dem Abflug/nach der Ankunft
● ogłoszenie lotu przez megafon
die Flug-Ansage, -n
● opłata za przejazd (taryfa)
das Fahrgeld; der Tarif,-e
● „Palenie wzbronione”
„Rauchen verboten”
● pas startowy
die Startbahn, -en; die Piste, -n
● personel naziemny
das Bodenpersonal
● pierwsza pomoc
erste Hilfe
● pilot automatyczny (autopilot)
der Autopilot, -en
● pilot linii lotniczych
der Fluglinienpilot, -en
● poczekalnia dla odlatujących
die Wartehalle, -n
● podróż męcząca/uciążliwa/wyczerpująca
anstrengende/beschwerliche/erschöpfende Reise
● podróż monotonna/nudna
eintönige/langweilige Reise
● podróż niebezpieczna
gefährliche Reise
● podróż pełna wrażeń/z przygodami
abwechslungsreiche/abenteuerliche Reise
● podróż służbowa
die Dienstreise, -n
● podróż tragiczna w skutkach
folgenschwere Reise
● podróż w jedną stronę
die Hinfahrt, -en
● podróż wakacyjna
die Sommerferienreise, -n
● podróż zagraniczna
die Auslandsreise, -n
● podróżować po świecie
durch die Welt reisen; in der ganzen Welt herumgekommen sein
● pokład dolny
das Unterdeck, -s
● pokład górny
der Brückendeck, -s
● polecieć samolotem do...
mit dem Flugzeug nach... fliegen
● powietrzna komunikacja/ transport
der Luftverkehr, -
● „Proszę zapiąć pasy”
„Bitte anschnallen”
● przejście między rzędami foteli
der Mittelgang,-gänge
● przerwać podróż
die Reise unterbrechen
● przesiadać się z samolotu na samolot w...
von einem Flugzeug in das andere umsteigen
● przestrzeń powietrzna
der Luftraum, -räume
● przybyć do kraju/miasta
im Lande/in der Stadt ankommen
● przybyć na lotnisko
auf dem Flughafen ankommen
● przymusowe lądowanie
die Notlandung, -en
● przyrządy pokładowe
Bordinstrumente (Pl.)
● pułap podróżny
die Flughöhe
● „Ratujcie nasze dusze” (SOS)
„Rette (t) unsere Seelen”
● rozkład lotów
der Flugplan, -pläne
● ruch lotniczy/powietrzny
der Luftverkehr
● samolot bliskiego zasięgu
das Langstrecken-Verkehrsflugzeug, -e
● schody ruchome
die Rolltreppe, -n; die Fahrtreppe, -n
● silnik odrzutowy
der Düsenmotor, -en
● “Sklep wolnocłowy”
„Zollfreier Einkauf”
● tablica z przyrządami
das Instrumentenbrett, -er; das Armaturenbrett, -er
● taras widokowy
die Besucherterrasse, -en
● towarzystwo lotnicze
die Fluggesellschaft, -en
● trzymać się kursu
den Kurs halten
● ubezpieczenie podróżne
die Reiseversicherung
● udać się w podróż lotniczą
eine Flugreise unternehmen
● urządzenie nawigacyjne
Navigationsgärete (Pl.)
● ważność biletu
die Gültigkeit der Flugkarte
● ważny bilet
gültige Flugkarte; gültiges Ticket
● wejście na pokład samolotu
an den Bord gehen
● wieża kontroli lotów
der Kontrollturm, -türme; der Tower
● wsiąść do samolotu
an Bord eines Flugzeugs gehen; das Flugzeug betreten
● wyjście awaryjne/ewakuacyjne
der Notausgang, -gänge
● wyjście z terminalu do samolotu (stanowisko/przejście)
die Fluggastbrücke, -n; der Flugsteig, -e
● wykrywacz metalu
der Metalldetektor, -en
● wyruszyć w podróż samolotem w kierunku ...
zu der Flugreise nach ... aufbrechen; sich auf die Flugreise nach ... begeben
● wysiąść z samolotu
von Bord eines Flugzeugs gehen; das Flugzeug verlassen
● wziąć zakładników
als Geisel nehmen; Geisel nehmen
● Zarezerwowałem miejsce w klasie turystycznej na lot nr 222 do Budapesztu. Nazywam się ...
Ich habe einen Platz in der Touristenklasse für den Flug Nummer 222 nach Budapest gebucht. Ich heiße ...
● zejść z kursu
vom Kurs abkommen
● zejść z pokładu samolotu
von Bord eines Flugzeugs gehen


Wyrażenia idiomatyczne
Idiomatische Wendungen

● być rzucanym przez prądy powietrzne
von Luftströmungen hin und her geschleudert warden
● być w drodze
unterwegs sein; auf dem Weg sein
● czarna skrzynka
die Blackbox; schwarzer Kasten
● dziura powietrzna
das Luftloch, -löcher
● latający talerz
fliegende Untertasse
● pasażer na gapę
der Schwarzfahrer
● złapać samolot
das Flugzeug erreichen
● złe samopoczucie po locie na długiej trasie
der Jetlag, -s

O nas | Reklama | Kontakt
Redakcja serwisu nie ponosi odpowiedzialności za treść publikacji, ogłoszeń oraz reklam.
Copyright © 2002-2019 Edux.pl
| Polityka prywatności | Wszystkie prawa zastrzeżone.
Prawa autorskie do publikacji posiadają autorzy tekstów.